李冶 Li Ye (? - 784)

   
   
   
   
   

寄朱放

An Zhu Fang geschickt

   
   
望水试登山, Während ich versuche, den Berg zu besteigen, blicke ich übers Wasser
山高湖又阔。 Der Berg ist so hoch wie der See ausgedehnt ist
相思无晓夕, Sehnsucht kennt weder Morgen noch Abend
相望经年月。 Seitdem wir uns gesehen haben, sind Jahre und Monate vergangen
郁郁山木荣, Verschwenderisch wachsen die Pflanzen am Berg
绵绵野花发。 Unaufhörlich blühen die wilden Blumen
别后无限情, Seit unserem Abschied bewegen mich unendlich viele Gefühle
相逢一时说。 Wenn wir uns treffen, will ich dir gleich davon erzählen